Лет ми спик фром май харт

image
как бы первый косячок фром ё харт :slight_smile:
тут будет уместней использовать likes (в смысли лайки, симпатии), а не liking (процесс лайканья (тьфу, блин, ну и слово))

В контексте предложения знакомства уместнее использовать “Offer”.
А для переписки - “Conversations” (беседы, диалоги).

просто offer имеет слишком много значений и в основном про деньги.

Тогда “Dating offer” или просто “Dating”.

Значит будет датинг)) поправлю

сложно вам помогать с этим: в коде, перевод сидет в разные файлах…

я бы помогал с английском и с французском, но так сложно…

кстати, я бы не сказал “Desires” a “Wishes”.
заметил еше: “ageRange”: " at the age of {range} years " => “ageRange”: " aged {range} years "

Благодарю. Я тоже думал что это вызовет сложности. На сегодняшний день все стремятся писать в стиле “Single File Component”, если я правильно понимаю мэйнстрим. По той же логике и переводы видимо тоже туда же.

  • Попробую сейчас добавить комментарии со ссылкой на файл в каждый компонент
    • Но не уверен что это получится…

Как вариан в репозитории на ГитХабе в шапке есть поиск - вбивайте туда либо фразу либо css селектор - оба чаще всего уникальны.